ДОРДЖЕ ШУГДЭН

ГЕЛУГ  Тулку Драгпа Гьялцен 5-й Далай-лама Джая Пандита 4-й Богдо Гэгэн Нгаванг Кхедруп Лама Нюнгне Еше Зангпо 5-й 'Он Гьялсе Ринпоче Сера Дже Драгри Тхайе Тричен Тенпа Рабгье Намкха Тенкьонг Рабджампа Нгаванг Трехор Кангсар Ринпоче 8-й Богдо Гэгэн Серконг Дордже Чанг Кирти Ринпоче САКЬЯ  Морчен Кунга Лхандруб 30 и 31-й Сакья Тризины 33-й, 35-й, 37-й Сакья Тризины 39-й Сакья Тризин Ритуальный текст КАГЬЮ  Друбванг Дреу Лхас Дхармараджа Бутана НЬИНГМА Шугдэн в Сиккиме Шугдэн в Непале

 

 

 

 

Т р и н л е й  К е л с а н г

 

5-й 'Он Гьялсе Ринпоче (1743-1811) Дрепунг Гоманга

 

“Хвала Королю Дхармы, который защищает доктрину Лобсанга всюду в пространстве”

 

Из давно основанных линий реинкарнаций Дрепунга, одиной из самых важных была линия 'Он Гьялсе. Линия реинкарнаций монастыря Дрепунг состояла из трех основных линий ('bras spung sprul sku rnam gsum): “линия воплощений 'on rgyal sras считается одной из этих трех главных инкарнационных линий 'bras spungs (bod kyi sprul sku rnam gsum gras).”1

Современные исследования пропустили эту важную линию приемственности, вероятно из-за нехватки информации о периоде после шестого воплощения (ngag dbang thogs med bstan 'dzin rgya mtsho). Четвертое воплощение занимал пост регента Тибета, когда Седьмой Далай-лама был сослан в Гартхар, Кхам,2 пятое перевоплощение 'Он Гьялсе Ринпоче, Келсанг Тубтен Джигме Гьятсо 3 был одним из самых важных лам на рубеже 19-ого столетия.

Он родился в 1743 году в верхнем Центральном Тибете (dbus stod la мо). Во многом ключевые события в его жизни связаны с высокопоставленными перевоплощенцами. Когда ему было четыре, он был возведен на престол в 'on nge gsang dar rgyas gling.4

В пять лет ему было дано имя Тубтен Джигме Гьяцо Седьмым Далай-ламой Келсангом Гьяцо, который также выполнил первое церемониальное обрезание его волос. В возрасте десяти лет, он принял посвящение послушника (rab tu byung) от того же самого Далай-ламы. Он изучил вводные темы по логике, под руководством своего учителя Драгпа Йарпела. Когда ему было двадцать лет, он получил полное посвящение (bsnyen rdzogs bsgrubs) от знаменитого мастера гелуг Пурчог Нгаванг Джампы. Он получил степень Геше Лхарапа в 1766 году, и через год пошел в Таши Лунпо, чтобы встретится с 6-м Панчен-ламой Палден Еше Ринпоче.5

Опираясь на Пурчог Нгаванг Джампа, Панчен Палден Еше Ринпоче и Чангкья Ролпай Дордже он прошел много учений по сутре и тантре. Начиная с 26 лет, он жил в пещере в 'on в течение трех лет, практикуя уединенную медитацию.

В 1781, он встретил Сакья Тризина Кунгу Лодро в 'on chos sdings и получил посвящение Ваджрайогини и редкое посвящение Курукулы традиции Нгор.6

В конце своей жизни, он стал учителем, yongs 'dzin Девятого Далай-ламы и получил титул no min han. Термин yongs 'dzin обычно переводится как наставник, но выбор этого слова для перевода является упрощенным. Слово yongs 'dzin буквально означает блаженство-пустота и влечет за собой нечто за рамками просто обучающего учителя. yongs 'dzin - это наиболее уважаемые ламы, держатели важнейших линий, которые передавались воплощениям Далай-лам.

Некоторые из его учеников это знаменитый Лонгдол Лама Нгаванг Лобсанг, третий Тагпу Лобсанг Чоки Вангчуг и первый Драгри перевоплощение Драгри Дордже Чанга и многие другие. Его собрание сочинений составляет три тома. Некоторые из его работ включают:

1. Визуализация мадала Митра Гьяца, Украшение Ясного Ума7

2. Пять различных работ по Чакрасамваре в традиции Кришначарьи

3. Книга о поэзии в том числе фигуры речи и метрики (snyan ngag dper brjod sogs sbyor sdeb).

'Он Гьялсе Ринпоче написал ритуал подношения торма для Дордже Шугдэна, который выполнялся при посреднечестве Ямантаки. /В тексте: “Намо Ваджрабхайравайа…”/ Ямантака считается одним из трех самых важных йидамов в традиции Гелуг и как Дордже Шугдэн, является гневной эманацией Манжушри. Собрание работ 'Он Гьялсе в настоящее время не являются широкодоступными и его трудно найти. Однако, существование и достоверность ритуала могут быть проверены в работе Нгаванга Лобсанг Рабджампы: rje shugs ldan la mchod gtor 'bul tshul8, которая передает этот ритуал, почти дословно с некоторыми дополнениями, а сам Гьяце Дордже Чанг удостоверен как её автор в колофоне. Эта немодифицированная версия взята из 'Jam mgon rgyal ba'i bstan srung rdo rje shugs ldan gyi 'phrin bcol phyogs bsdus bzhugs so страницы 33-37.

Хотя здесь содержатся жуткие и яркие лейтмотивы и приподносимые здесь дары и призывания в гневном ритуале очень похожем на ранние ритуалы [Шугдэна] Сакья, описанные ранее, все это сбалансировано неким необыкновенным благоговением и сюрреальной поэзией. Эта работа использует много необычных тибетских слов, первоначально используемых в Санскритской поэзии, которые были очевидно включены как специальные переводы. Например, слово слон это обычно glang chen, но в стихах это - gnyis 'thungs. Последнее слово интересно тем, что буквально переводится как “два напитка.” Это является символическим описанием слона поскольку вода потребляется им сначала через хобот, затем перемещается в рот. 'Он Гьялсе Ринпоче был несомненно хорошо сведущ в тибетской поэзии (snyan ngag), о чем свидетельствует упомянутый текст.

В частности ритуал начинается:

 

Намо Ваджрабхайравайа,

Вот - краткий метод подношения торма Великому Джина

Защитнику Дхармы, Дордже Шугдэну Тсэл,

Называемый “Облако подношений, для удовлетворения давшего обет.”

 

Защита чистой традиции Манджушригарбха 9 ('jam dpal snying po'i dri med ring lugs)

От корней и ветвей вреда 10

 

Это один из основных мотивов, как отмечено во вступительных стихах.

Работа состоит из четырех главных секций и начинается с призывания и просьбы остаться:

 

Посреди пылающего огня и купола ветра,

В красивом подобном радуге, громадном дворце,

На незыблемом троне, поддержеваемом рожденным водой [лотос] на солнце и луне,

Ради дарования активности йогов, останьтесь здесь.

 

Затем, ритуал продолжается, пренесением подношений призванному Дордже Шугдэну.

 

Третья секция ритуала является самой выдающейся и состоит из поэтических восхвалений пяти семейств Дордже Шугдэна.

Опять, как и в другом раннем ритуале Гелуг к Дордже Шугдэну, основная фигура описана в таких терминах как Ваджрапани, Держатель Ваджра обладающий силой (mthu stobs).

 

Манифестация с мощной из ста спиц Ваджра,

Обладающий силой мгновенно сокрушить trichiliocosm /вселенная миллиарда миров/,

Хвала Королю Дхармы, который защищает доктрину Лобсанга всюду в пространстве.

 

[другие эманации:]

 

С телом мандала сияющем как чистая белая полная луна,

Защитник на прекрасном слоне,

Хвала вершителю мирной активности,

С почетом расчищающего препятствия для благочестивых йогов.

 

Гора чистого золота, сияя как сто восходящих солнц,

На украшенном драгоценностями жеребце,

Хвала вершителю активности Джина,

Жалующему жизнь, награду и сидхи исполнения желаний.

 

С коралловым цветом лица из сострадания к существам,

На синем драконе среди тысячи устрашающих ударов молний,

Хвала вершителю мощной активности,

Руководящему существами этих трех миров на пути освобождения.

 

С темно-красного цвета устрашающей формой,

На гневном, летящем гаруде,

Хвала вершителю интенсивной активности,

Собирающему дыхания жизни вредителей.

 

Есть другая работа 'Он Гьялсе Ринпоче, это короткое подношение bsangs (благовонных ароматов) называемое bsangs mchod 'dod dgur 'khyil ba'i dga' ston zhes bya ba bzhugs so.11

Там перечисляются подношения благовоний Ламе Дордже Чангу (Ваджрадхаре), Будде Шакьямуни, Семи Патриархам, Шести Украшениям, 84 Махасидхам, Херуке, Хеваджаре, Ямантаке, Гухьясамадже и т.д. Дойдя до защитников, он пишет:

 

“Особенно мой защитник (mgon), прибежище (skyabs) и помощник (grogs mdzad pa'i),

Защитник Дхармы Дордже Шугдэн и свита умилостивлены Сангом (bsangs).”

 

 


 

1 'on rgyal sras sprul sku skye brgyud, TBRC Person RID: P10143.

2 TBRC Person RID: P178.

3 TBRC Person RID: P178.

4 dge lugs pa monastery located in the Tibetan autonomous region; this was the seat of the important rgyal sras sprul sku lineage. TBRC Place RID: G75.

5 Don rdor and bsTan 'dzin chos grags (1993), pp. 816-817.

6 Sa-skya Bdag-chen Gong-ma Kung-dga'-blo-gros (1983), p. 669.

7 TBRC Work RID: W2534, visualization for the deities of the mitra rgyatsa collection. For more about Mitra brgya rtsa, see Willis (1995), pp. 211-212.

8 TBRC Work RID: W5326.

9 The name of Je Tsongkhapa’s rebirth in Tushita.

10 log par 'khu ba'i nag po'i rtsa lag rnams.

11 Guru Deva Rinpoche (1984), pp. 253-258.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЕЛУГ 

Тулку Драгпа Гьялцен

5-й Далай-лама

Джая Пандита

4-й Богдо Гэгэн

Нгаванг Кхедруп

Лама Нюнгне Еше Зангпо

5-й 'Он Гьялсе Ринпоче

Сера Дже Драгри Тхайе

Тричен Тенпа Рабгье

Намкха Тенкьонг

Рабджампа Нгаванг

Трехор Кангсар Ринпоче

8-й Богдо Гэгэн

Серконг Дордже Чанг

Кирти Ринпоче

САКЬЯ 

Морчен Кунга Лхандруб

30 и 31-й Сакья Тризины

33-й, 35-й, 37-й Сакья Тризины

39-й Сакья Тризин

Ритуальный текст

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КАГЬЮ 

Друбванг Дреу Лхас

Дхармараджа Бутана

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НЬИНГМА 

Шугдэн в Сиккиме

Шугдэн в Непале