ДОРДЖЕ ШУГДЭН

ГЕЛУГ  Тулку Драгпа Гьялцен 5-й Далай-лама Джая Пандита 4-й Богдо Гэгэн Нгаванг Кхедруп Лама Нюнгне Еше Зангпо 5-й 'Он Гьялсе Ринпоче Сера Дже Драгри Тхайе Тричен Тенпа Рабгье Намкха Тенкьонг Рабджампа Нгаванг Трехор Кангсар Ринпоче 8-й Богдо Гэгэн Серконг Дордже Чанг Кирти Ринпоче САКЬЯ  Морчен Кунга Лхандруб 30 и 31-й Сакья Тризины 33-й, 35-й, 37-й Сакья Тризины 39-й Сакья Тризин Ритуальный текст КАГЬЮ  Друбванг Дреу Лхас Дхармараджа Бутана НЬИНГМА Шугдэн в Сиккиме Шугдэн в Непале

 

 

 

 

Т р и н л е й  К е л с а н г

 

Трехор Кхангсар Ринпоче (1654-1728)

 

“Единственное прибежище Манжушригарбха, это защитник Дхармы, чудесный Дордже Шугдэн Тсел ...”

 

Трехор Кхангсар, известный также как Лобсанг Цултрим Тенпа'и Гьалцэн (blo bzang tshul khrims bstan pa'i rgyal mtshan), происходил из области на северо-западе называемой Трехор Кхам. Слово Хор в тибетском монгольское, и отражает историю этого региона. Когда монгольский хан Гушри победил царя Бери, монголы поселились в этой области и в конце концов ассимилировались с тибетским населением. В этом регионе существовали пять государств: Крупнейший город в этой области Ганзи (dkar mdzes), и в 1642 году там был построен монастырь.

Трехоры Кхангсар Ринпоче являются держателями монастыря Ганза. Это конкретное воплощение, Лобсанг Цултрим Тенпаи Гьялцен, родился там же в Ганза. Когда он был молод, он отправился в Лхасу и поступил в колледж Дрепунг Лосселинг. Там он изучил пять великих классических текстов (gzhung chen bka' pod lnga). Позднее он стал настоятелем тантрического колледжа Гьюмед во времена Тринадцатого Далай-ламы Тубтена Гьяцо. По этой причине он стал именоваться Трехор Кхангсар Лобсанг Цултрим. 1

Один из его основных учеников Джампа Чоедак, 90-й Ганден трипа (1920-1926), который также был из региона Трехор.2 Он написал биографию (rnam thar) Трехора Кхангсар Ринпоче, недавно, в 2003 году переизданную Drepung Loseling Library Society (Mundgod, N.K., Karnataka). Пабонгка Дечен Ньингпо был учеником Трехор Кхангсара Ринпоче, от которого он также получил учения в том числе полную инициацию, передачу и объяснения Наро Дакини (Ваджрайогини) в традициях Нгулчу Дхармабхадры. 3

Собрание сочинений Трехора Кхангсар Ринпоче, изданное в 1975 году Дхонгтогом Ринпоче (Нью-Дели), состоит из четырех томов. Самые Разные источники обращают внимание на следующие его работы:

1. Колесница приносящая великий союз: Примечания к первой стадии Ямантаки

2. Золотая колесница: Заметки по объяснению быстрого Пути Ламрим

3. Быстрый путь к Большому блаженству: разъяснение по глубокому Пути Шести Йог Наропы

4. Объяснение Калачакра-тантры

5. Этапы для прогулок в темноте: Постижение практики инструкций глубокой Гуру Пуджа

Другая замечательный предмем его сочинений, это четыре текста посвященных одиночному Калачакре. По крайней мере один из этих текстов используется в современном изучении Калачакры. В книге четырнадцатого Далай-ламы Калачакра-тантры: обряд посвящения, используются два первичных текста для описания инициирование Калачакры Кхедруп Гелек Пелзанг (1385-1438) “Обряд Мандала Великолепного Калачакра: «Освещение мысли»” и “Обряд инициации Калачакра, изложенной простым способом” Лобсанга Цултрим Тенпе Гьелцэна (Трехор Кхангсар). Как разъясняется в книге, последний текст был написан ради адаптации прежнего текста для проведения церемонии посвящения, и поэтому он включен как дополнение к работе Кхедрупдже. Кроме того, текст Трахора Ринпоче включает в себя более подробную информацию о божествах. 4

В собрание сочинений Трехор Кхангсара (том 4), есть три взаимосвязанных ритуала защитника, каждый написан в монастыре mgar thar как благодарения (btang rag) для призываний оракула: один для Нечунга, один для Сетрапа и один для Шугдэна (стр. 138 -140). Ритуал Дордже Шугдэна это краткая просьба о проявлении активности называемая rgyal chen rdo rje shugs ldan rtsal gyi 'phrin bcol bstan srung dgyes byed. Один момент из этого ритуала, следует отметить - здесь Дордже Шугдэн описан как едущий верхом на снежном льве, так как многие ранние работы Гелуг, так явно не упомянали об этом. Молитва говорит о нем как о защитнике Манжушригарбха, имя воплощения Чже Цонкапы в Тушите:

Из драгоценного дворца союза блаженства и пустоты,

Величественно гарцуя на бесстрашном льве,

Единственное убежище Защитник Дхармы Манжушригарбхи,

Чудесный Дордже Шугдэн Тсел,

В аспекте монаха в одеянии из окрашенной в шафран ткани Бенареса,

Из вашей обители ваджрного дворца приходите сюда, чтобы исполнить свои действия.

Это сопровождается просьбой защитить Дхарму, практикующих от преждевременной смерти и болезней, а также для достижения реализаций:

В эти последние времена вы обещали защитить

Суть доктрины Татхагаты,

Теперь осуществите то, что я поручаю вам

И защитите меня от преждевременной смерти и упадка.

Сущность доктрины желтых шапок - срединный путь и выводящую из сансары бодхичитту

Быстро с великий сила духа осуществи деятельность для развития чудесных реализаций.

 

Колофон:

Это вверение на проявление активности было написано в монастыре Гартхар, ставшим очень счастливым во время призывания Оракула.

И эти возвышенные восхваления были написаны как благодарение от Лобсанга Цултрим Tenpa'и Гьялцэна.

 

Гартхар (mgar thar) - монастырь в восточном Кхаме, в частности в регионе, известном как Minyag. Седьмой Далай-лама родился в Гартхаре и был сослан туда после восшествия на престол в Лхасе. В 20-м веке, Пабонгка Ринпоче пишет средней длинны кангсо к Дордже Шугдэну, как отмечено в концовке, для ламы из района. Как переведено Небески-Войковицем: 5

Эта книга, конденсат других произведений, что входили в так называемую Pha bong kha pa sprul sku (обитель малая Pha bong kha ri khrod вблизи монастыря Sera) по просьбе mGar thar sprul sku Rin po che Thub bstan 'jigs med grags pa rnam rgyal и его брата rDo rje rnam rgyal. Текст был записан служителем Ngag ldan dpon lha thub bstan gsung rab. Одна из примечательных деталей находящаяся в колофоне этого ритуала заключается в том, что лама этой местности Кхам просил Пабонгку Ринпоче написать ритуал, т.е. он не был написан по собственной инициативе. Дрейфус приписывает распространение умилостивления Дордже Шугдэна в Кхаме Пабонгке Ринпоче; 6 однако концовка ритуала Трехор Кхангсара ясно показывает что практика, уже была представлена в этом регионе и до поездки туда Пабонгка Ринпоче. Это еще раз подтверждается хроникальным сообщением в “A Tibetan on Tibet”. 7 о публичном религиозном танце Дордже Шугдэна, который наблюдали в Minyag 29 июля 1924 года. Это и сообщение о публичных призываниях оракула Дордже Шугдэна в этом же регионе в конце 1920-х годов описанно Джозефом Роком в статье в “National Geographic”, 8 это также оспаривает утверждения Дрейфуса что оракул был разрешен лишь в фиксированных местах, таких как монастырь Дромо и [храм в Лхасе] Троде Кхангсар. 9 Ограничение Дордже Шугдэна Тринадцатым Далай-ламой вообще весьма сомнительно и свидетельства, подтверждающие это, отсутствуют в текстах поддающихся проверке.

В любом случае, все эти события произошли в период до того как Пабонгка побывал в этом регионе, а Тринадцатый Далай-лама был сувереном Тибета в том числе и этого региона. Кроме того, эта специфическая работа указана в каталоге Лобсан Тамдин,10 что означает, что она успела проделать путь до Монголии. Также каталогизирован и другой текст приписываемый этому автору и называемый rgyal chen rdo rje shugs ldan gyi (медицинская) rten (основа) mdos kyi (физическое) cho ga (тело). Это тип ритуала скрученных нитяных крестов называемый mdos, составлен специально в связи с Дордже Шугдэном.

 


 

1 Don rdor and bsTan 'dzin chos grags (1993), pp. 938-939.

2 TBRC Person RID: P250, TBRC Person RID: P5355.

3 dpal ngur smrig gar rol skyabs gcig pha bong kha pa bde chen snying po dpal bzang po'i rnam par thar pa don ldan tsangs pa'i dbyangs snyan zhes bya ba bzhugs so by Denma Lobsang Dorje, folio 137b.

4 Kalachakra Tantra: Rite of Initiation by Btan-'dzin-rgya-mtsho, Dalai Lama XIV, pp. 131-132.

5 Nebesky-Wojkowitz (1956), p. 584.

6 Dreyfus (1998), p. 253:

“The sectarian implications of Pa-bong-ka’s revival movement and the role of Shuk-den therein became clear during the 1940’s, when the cult of Shuk-den spread in Khams and the Ge-luk tradition became much more aggressive in its opposition to the other schools.”

7 Sherap, P., & Combe, G. A. (1926). A Tibetan on Tibet; Being the travels and observations of Mr. Paul Sherap (Dorje Zodba) of Tachienlu; with an introductory chapter on Buddhism and a concluding chapter on the devil dance. London: T.F. Unwin. p. 198.

8 Rock, Joseph F. (1935). Sungmas, the Living Oracles of the Tibetan Church, National Geographic, 68:475-486. Joseph Rock, not well versed in Tibetan language, writes the sungma in question as Chechin, which mostly is a transcription of the word Gyalchen. This can be confirmed in picture caption “A temple banner is adorned with two deities” in which the deity is on the right (which is obviously Dorje Shugden - on a lion holding a sword with a heart to his mouth) is identified as Chechin. “The latter spirit is said to take possession of the Balung chu dje the oracle pictured on the opposite page.” Here Balung chu dje most likely refers to Panglung Choje, who was one of the reknowned oracles of Shugden.

9 Dreyfus (1998), page 244.

10 Lobsang Tamdin (1975), v. X, p. 403.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЕЛУГ 

Тулку Драгпа Гьялцен

5-й Далай-лама

Джая Пандита

4-й Богдо Гэгэн

Нгаванг Кхедруп

Лама Нюнгне Еше Зангпо

5-й 'Он Гьялсе Ринпоче

Сера Дже Драгри Тхайе

Тричен Тенпа Рабгье

Намкха Тенкьонг

Рабджампа Нгаванг

Трехор Кангсар Ринпоче

8-й Богдо Гэгэн

Серконг Дордже Чанг

Кирти Ринпоче

САКЬЯ 

Морчен Кунга Лхандруб

30 и 31-й Сакья Тризины

33-й, 35-й, 37-й Сакья Тризины

39-й Сакья Тризин

Ритуальный текст

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

КАГЬЮ 

Друбванг Дреу Лхас

Дхармараджа Бутана

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

НЬИНГМА 

Шугдэн в Сиккиме

Шугдэн в Непале